Learning to Love myself

文房具や海外ドラマを中心に、好きなことをつらつらと

【NCIS】ドラマ英語【I didn't see that coming.】

Hi people!
This is ふぅ!

自分の名前「ふぅ」を英語表記すると、某ストリーミングサイトと同じになってしまうのが悩みです。

今日のドラマ英語、お題は「I didn't see that one coming」です。
耳にしたことありますか?

ではでは、Here we go!

 I didn't see that coming!

このフレーズ、NCISのドラマ内だけではなくて、結構いろんな映像で登場します。
最近だとディズニーの映画「モアナ」の中で、マウイが言ってましたね。

モアナの船を奪ったあと、モアナが追いかけてくるも海に落ちてしまう。
マウイは気にせず出航するけど、海がモアナを船の上に引き上げる。
それを目にしたマウイの口から、ポロリとこのフレーズが出てきます。

もちろん日常生活でも使えますよ。

意味は予想しやすいかもしれませんね。
直訳すると、「それが来るのが見えなかった!」

訳すとするなら、「そうくるとは思わなかった!」「そうきたか!」。
予想もしていなかったことが起きた時にビックリしたことを表します。

 

他にも、Iを省略して「Didn't see that one coming!」とも。
また、「I didn't see it coming.」や、

I didn't see that one coming.」というバリエーションもあります。

 

ドラマの中では、トニーがギブスに対して使うことが多かったように思います。
おちゃらけていたトニーに、ギブスが爆弾を落とす。
→ショックで固まったトニーがこぼすのが、このセリフでした。

トニーが引退してからは、あんまり聞かなくなっちゃったなぁ・・・
寂しいかぎり。

 

 

 

 

 

すっごい余談なのですが・・・
シーズン14のエピソード23を観ました。

婚約者のディライラが倒れて、合併症の心配から取り乱すマクギー。
そんな彼をなだめるため、ギブスが「ティム!」と、ファーストネームを呼びます。
普段マクギー呼びなので、おっ!となりました。

"Very Special Agent"(笑)のトニーがいなくなり、上級捜査官になったマクギー。
ギブスも彼をより頼りにしてるのかなと思うと、ちょっと感動・・・
プロビーの頃から比べて、しっかりして、婚約者もゲットして、痩せたもんね!(笑)
そしてこのエピソードでは・・・、ネタバレになるので黙ります。

 

ということで、本日のおさらい

I didn't see that coming! 
  「そうくるとは思わなかった!」「そうきたか!」
 →予想していなかった結末に見舞われ、ビックリしたことを表現する。

☆バリエーション
  ・Didn't see that coming!
       ・I didn't see it coming!
  ・I didn't see that one coming!

 

That's all for today!
ふぅでした。

 

※この記事の内容はあくまでも、アメリカの私が住んでいた地域でのお話しです。
※主観に基づいた内容が含まれています。